[Legajo de miscelánea]
[Legajo de miscelánea]
Información
Título y mención - [Legajo de miscelánea]
Descripción física - ff. : Papel tratado ; [10x 7cm. apróx.].
Lugar de publicación - [S.l.]
Notas - Colofón: No.
Reclamos: No.
Signatura de cuaderno: No.
Signatura antigua: Junta 44
Varios fragmentos de libros de oraciones
[Fragmento A]:
Título: [Devocionario]. [Misceláneo de libros de oraciones] / [Ms. sin aut.]. -- 89 ff. (1 col. , de f. 1-81: 5 líneas árabes y 5 aljamiadas, de f. 82-fin: 10 aljamiadas), 10x7 cm. (caja: 7,2x5 cm.).
[cont. Fragmento A]:
Incipit: أَن لن تقْدِرَ عَلَيْهِ [...] في الظَّلمَاتِ أن لاَ إله [...] سُبْحَنَكَ إِنّي كُنْتُ من اَلظَّلِمِينَ [...] الْمَلِكُ الْحَقٌ لا إِله إلَّا هُوَ.
Explicit: إِ دِيشُ علي بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَبَّغَاشَا الله ذَالْ كِيَانْرٌوَغَه كُنَاشْتَا اَلدُعَا شَارَ شُكَرَ َالذِيَ ذَالجُذِسِيُه َاشكَلَرَاسِذَ إِيَاشْتَا اَلدٌعَا شَارَ غِيَه ذَا لُشْ كَارَايَانْتَاشْ
[cont. Fragmento A]:
Tinta negra y roja. -- 1 copista desconocido. -- Colofón: No. -- Características especiales: Texto árabe en tinta negra con traducción aljamiada interlineal en tinta roja, excepto ff. 72-89, en aljamiado en tinta negra. -- Ilustración, ilustraciones: No. -- Tipo de cuaderno: 2 de 4 bifolios, 5 de 6 y uno de 8. -- Deterioros generales: Sin encuadernación. Faltan algunas hojas, y algunas mutiladas, con humedades. -- H. en blanco: No. -- H. dañadas, mutiladas, sueltas: Mutiladas: 1-10, 37-39, 45, 52. Sueltas: 7-9, 34. -- H. faltan o añadidas: Acéfalo y ápodo. -- Foliación: 1-88, a lápiz en el margen superior izquierdo del recto, desde el f. 4. -- Reclamos, Sign. cuaderno: No. -- Pautado: No se aprecia. Distancia interlineal muy regular: entre líneas árabes: 1,6 cm., entre árabes y aljamiadas: 0,8 cm. -- Filigrana: No. -- Signatura antigua: XLIV -- Anotaciones: Alguna nota marginal en aljamiado.
[Fragmento B]:
Título: [Misceláneo de libros de oraciones] / [Ms. sin aut.]. -- 13 ff. (1 col. 10 líneas por pág.), 10x7 cm. (caja: 7,5x5-5,2 cm.).
[cont. Fragmento B]:
Incipit: يَا نِعْمَ اَلْمَوْلَى وَنِعْمَ النصِيرُ/ وَصَلَى الله على سَيدِنَا وَمَوْلَنَا مُحَمَّد وَعَلَى اَله وَسَلَّمَ تَسْلِيمًا.
Explicit: وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُلُكَ وَأَنَّ كُلَّ مَعْبُودٍ عُبِدَ وَيُعْبَدُ.
[cont. Fragmento B]:
Anotaciones: No. -- Tinta negra y roja. -- Un copista desconocido. Misma letra que RESC 44/A. -- Características especiales: Traducción aljamiada interlineal en rojo. 2 primeros folios cosidos posteriormente a la copia en sentido inverso. -- Ilustración e ilustraciones: No. -- Tipo de cuaderno: No se aprecia por el cosido posterior a copia. -- Deterioros generales: Bordes de los folios dañados, algunas manchas de humedad o fuego. -- H. en blanco: No. -- H. dañadas, mutiladas, sueltas: Todas dañadas en los bordes. -- H. faltan o añadidas: Acéfalo y ápodo. -- Foliación: Sin foliación original. Se han foliado los 4 primeros folios en el margen superior derecho del recto. -- Pautado: No se aprecia. Distancia interlineal: árabe-árabe: 1,6 cm., árabe-aljamiado: 0,8 cm. -- Filigrana: No. -- Sign. antigua: XLIV.
[Fragmento C]:
Títlulo: [Fragmento de oración]. [Misceláneo de libros de oraciones] / [Ms. sin aut.]. -- 10 ff. (1 col. 6 líneas por pág. excepto la primera (6 árabes y 6 aljamiadas) y la séptima (5 líneas), 11,1x7,7 cm. (caja: 6,4x5,2 cm.).
[cont. Fragmento C]:
Incipit: فَانَّهُ يَعْلمُ السِّرّ وَاَخْفَرَ الله عَظِيمٌ دَايِمٌ النِّعْمَاءِ قَاهِرُ العَدَاءِ الرَحْمَنُ عَاطِفُ
Explicit: اله الطيبين والحمد الله رب العَلَمِينَ تُرُبرَشْ اَلْفَضِيلَة ذَاشْتَا الدٌعَا َانْلَتَارْسَارَ فُوَالَه اَبَّارَاشْ ذَاشْةَ.
[cont. Fragmento C]:
Tinta negra y roja. -- Un copista desconocido. -- Características especiales: Traducción interlineal en tinta roja en f. 1r, resto del texto preparado para traducción interlineal. Texto vocalizado en rojo. -- Ilustración: Última pág.: garabatos, ensayos de caligrafía. -- Ilustraciones: No. -- Tipo de cuaderno: 1 de 5 bifolios. -- Deterioros generales: Humedades. -- H. en blanco: No. -- H. dañadas, mutiladas, sueltas: 1 y 2 mutiladas en la esquina inferior izquierda. -- H. faltan o añadidas: Acéfalo y ápodo. -- Foliación: Sin foliación original. Se ha foliado en el margen superior izquierdo del recto. -- Pautado: No se aprecia. Distancia interlineal muy variable, entre 1 y 2 cm. -- Filigrana: No. -- Sign. antigua: XLIV. -- Anotaciones: Algunas notas marginales.
[Fragmento D]:
Título: [Fragmento de oraciones]. [Misceláneo de libros de oraciones] / [Ms. sin aut.]. -- 10 ff. (1 col. 6 líneas por pág.), 9,8x6,6cm. (caja: 6,5x3,5cm.).
[cont. Fragmento D]:
Incipit: [...]بُّواشْرَّابِبْكَلُ َ مُوسْلْيمْ اِفَاشْنُشْبِبِرْ شُبْرَا لَكَارَايَانْسَ اَتُ. اِكِيَانْلُمَتَرَشْدَا نُشْ بٌوَاشْ [...] شُبْرَا َالَدِينْ دَالَاِسْلاَمْ.
Explicit: صَلى عَلَى مُحَمَّدٍ عَلَى َال مُحَمَّدٍ وَاَرْحَمْ مُحَمَّدْ وَ َالِ مُحَمَّدٍ وَبَاركْ عَلَى مُحَمَّدٍ
[cont. Fragmento D]:
Tinta negra. -- Un copista desconocido. -- Características especiales: No. -- Ilustración: No. -- Ilustraciones: Cenefas horizontales dividiendo las oraciones. -- Tipo de cuaderno: 1 de 5 bifolios. -- Deterioros generales: Pequeña humedad en el margen exterior. Mutilado en el margen interior. -- H. en blanco: No. -- H. dañadas, mutiladas y sueltas: Dañadas y mutiladas: todas en el margen interior. Todo el cuaderno sin coser. -- H. faltan o añadidas: Acéfalo y ápodo. -- Foliación: Sin foliación original. Se ha foliado en el margen superior izquierdo del recto. -- Pautado: No se aprecia. Distancia interlineal: 1,2x1,4cm. -- Filigrana: No. -- Signatura antigua: XLIV. -- Anotaciones: No.
[Fragmento E]:
Título: [Misceláneo de libros de oraciones] / [Ms. sin aut.]. -- 8 ff. (1 col. 8-10 líneas por pág.), 10,8x7,7cm. (caja: 7x5cm.).
[cont. Fragmento E]:
Incipit: بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين الرحمن الرحيم ملك يوم الدين اياك نعبدو اياك نستعين.
Explicit: اَقَاشْتَا الدُعَا َاشْ بُوَانُه اِذَا غَرَنْدَا غُوَلَرْذُنْه اِيَاشْ بُوَانهُ بَرَ لفُوَاشَ ذَالْمُوَارْتُه قُمُ قَرْتَه دَالَه مُوَارْتَا. الدُعَاءُ كَرِيمٌ يَاشْه دَامُجَّ اَلْفَضِيلَ.
[cont. Fragmento E]:
Tinta negra. -- Un copista desconocido. -- Características especiales: Algunos epígrafes en tinta negra más gruesa. -- Ilustración: No. -- Ilustraciones: Cenefa horizontal geométrica en el inicio del texto y en los cambios de capítulo. -- Tipo de cuaderno: 1 de 4 bifolios. -- Deterioros generales: Bordes de todo el cuaderno dañados. -- H. en blanco: 1, 2 y 3r. -- H. dañadas, mutiladas y sueltas: Dañadas: agujero en f.1, agujero por tinta en f. 4, y bordes de todo el cuaderno. -- H. faltan o añadidas: Ápodo.. -- Foliación: Sin foliación original. Se ha foliado en el margen superior izquierdo del recto. -- Pautado: A punta seca. Distancia interlineal: 0,7. -- Filigrana: f.7: fragmento de mano, sin identificar. -- Signatura antigua: XLIV. -- Anotaciones: No.
Descripción: J. Ribera y M. Asín (dirs.), Manuscritos árabes y aljamiados de la biblioteca de la Junta: noticia y extractos, Madrid: Junta para la ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1912, 156-157. (Fragmentos: A, B, C, D, E)
Bibliografía: J. Ribera y M. Asín (dirs.), Manuscritos árabes y aljamiados de la biblioteca de la Junta: noticia extractos, Madrid: Junta para la ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1912, 156-157. -Casassas Canals, X., Los siete alhaicales y otras plegarias aljamiadas de mudéjares y moriscos, Córdoba: Almuzara, 2007. (Fragmento: A)
Bibliografía: J. Ribera y M. Asín (dirs.), Manuscritos árabes y aljamiados de la biblioteca de la Junta: noticia y extractos, Madrid: Junta para la ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1912, 156-157. (Fragmentos: B, C, D, E)
[Fragmento A]: Tratado incompleto, sin principio ni fin, conteniendo: -f.1-7r: final de una oración. -f.7r-10r: oración en la que se mencionan los nombres de Dios. -f. 10v-70: Los siete alhaicales. -f. 70v: ḥadīṭ de Muḥammad referido por Ibn Abbās. -f.71-83v: Duʽa al-ṣaḥifa y los beneficios de recitarla. -83v-fin: oración revelada por Gabriel a Muḥammad para apartar a su pueblo de cualquier calamidad, incompleta, cuya parte final está en ms. RESC 44/B, f. 3.
[Fragmento B]: Fragmento de devocionario con oraciones en árabe con traducción aljamiada interlineal, de las mismas dimensiones y copista que el RESC 44/A. ff. 1-2, 4-final: oraciones con traducción aljamiada interlineal. f. 3: Final de la oración revelada por Gabriel a Muḥammad para apartar a su pueblo de cualquier calamidad, contenida en el ms. RESC 44/A, ff. 83v-89v.
[Fragmento C]: Fragmento de oración en árabe con tradución aljamiada interlineal en rojo en la primera página.
[Fragmento D]:Fragmento de un libro de pequeño tamaño de oraciones en aljamiado.
[Fragmento E]:Fragmento de libro de oraciones.
Mª del P. Martínez Olmo, Colección de manuscritos árabes y aljamiados de la Biblioteca del Instituto de Filología del CSIC, Instituto de Filología CSIC, Madrid, 1998 (4 Cd-Rom), CD 3. -Instituto Miguel Asín de Estudios Arabes, Colección de manuscritos árabes y aljamiados, Microforma, Madrid: 1983-84, 25 rollos, Ms. 43-46. (Fragmentos: A, B, C, D, E)
Procedencia: Almonacid de la Sierra. Pablo Gil. Sección Árabe Centro de Estudios Históricos (JAE). Escuela de Estudios Árabes de Madrid. Instituto de Filología, CSIC. Ingreso: Junio de 1910.
Árabe y aljamiado con escritura magrebí (Fragmentos: A, B, C, E)
Aljamiado con escritura magrebí (Fragmento D)
Cuaderno cosido sin tapas. (Fragmentos A, B, C, E)
Cuaderno sin coser y sin tapas.(Fragmento: D)
Casassas Canals, X., Los siete alhaicales y otras plegarias aljamiadas de mudéjares y moriscos, Córdoba: Almuzara, 2007, 79-80, 61-76, 93-97, edición de los ff. 10-70, 7-10, 71-81 respectivamente. (Fragmento: A)
Tít. de los ms. no constan
No (Fragmentos: B, C, D, E)
Materia - Devocionarios.
- Islam.
- Manuscritos aljamiados.
- Manuscritos árabes.
- Oraciones.
Condiciones de acceso y uso - La copia digital se distribuye bajo licencia: Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional de Creative Commons.
Debe citarse la biblioteca o archivo de procedencia del documento. Ver aviso legal.
Registro bibliográfico -
Ver en el catálogo
Enlace permanente - http://simurg.csic.es/view/990012276710204201